logo

Deutsch

Residence title for self-employment by establishing a limited liability company

通过建立一个有限责任公司的自我就业居留许可

Company foundation in Germany by foreigners from non-EU countries
- 10 steps to the residence permit

公司由来以外第三国的外国人在德国成立
- 10个步骤,以居住证


One way to the residence title is the self-employed activity. How this is achieved and what needs to be observed will be summarized in ten steps.

以居住证一种方法是自谋职业。这是如何实现的,什么要注意,是在总结十步。

  1. Application for a national visa at the respective German embassy (in the home country) to start a self-employed activity in the country of origin before the entry.
    请求在各自的德国大使馆了国家的签证(在本国)用于启动自谋职业在原籍国进入前
  2. Entry into Germany with the correct visa to initiate an economic activity as self-employed- Alternatively: Forming of a limited liability company by a trust person in Germany
    以正确的签证进入德国,以个体经营者开展经济活动-或者:基础有限责任公司由受信任的第三方在德国
  3. After the entry: Application for prolongation of a residence permit limited to 1 to 3 years according to § 21 AufenthG through a personal visit at the Foreigners Department as well as by submitting the following documents:
    输入后: 应用延长居留许可限期为1至3年根据§21 AufenthG 个人访问期间在外国人权威以及提交以下文件
    • health insurance cover (special insurance solution)
      健康保险(特殊保险解决方案)
    • notarial operational agreement, business plan, financing plan, earnings forecast, CV, proof of professional qualification, certificate of formation, list of shareholders, registration /entry into the commercial register
      公证业务协议,商业计划书,融资计划,盈利预测,简历,职业资格证明,形成的证明书,股东名单中,登记/进入商业登记
    • from the age of 45: proof of payment into a national pension scheme or private pension insurance - sufficient reserve for age is required
      从45岁:付款凭证成为全国养老金计划和私人养老保险 - 要求年龄足够的储备
    • rental contract - location
      房屋租赁合同 - 位置
  4. The Foreigners Department will then ask the local Chamber of Industry and Commerce (IHK) to comment on the overall project on the basis of the business plan.
     
    The company founder will be asked by the Chamber of Industry and Commerce to issue a capital and financing plan, a business plan and to disclose his entrepreneurial experience, the impact of his newly founded business on the training and employment situation and its contribution to innovation and research. The Foreigner’s Registration Office will request the IHK's opinion on the business idea and will include it into the decision process concerning the residence permit but will not be bound by it.

    外国人部门随后要求工业和当地商会在商业计划的基础上对整个项目进行评论。

    公司创始人将被工商会要求发布资金融资计划,商业计划,披露企业经验,对培训情况的影响和就业形势的影响及其对创新的贡献,研究.外国人登记处将要求工商会对经营理念的意见,并将其纳入有关居留许可的决定程序,但不受其约束。
  5. Foundation of the limited liability company
    有限责任公司基金会
    • Registration at the local residential registration office (not necessarily at the registered office of the company)
      在当地的住宅登记处注册(不一定在公司的注册办公室)
    • Compilation of the operating agreement and its notarial certification together with the preparation of the Memorandum of Association and the list of shareholders
      编制经营协议及其公证书,以及编制“公司章程”和股东名单
    • Registration at the Chamber of Industry and Commerce (IHK) at the registered office of the company
      在工商行政管理局注册登
    • Account opening with an initial contribution of at least € 12,500 at the registered office of the company, preferably through a personal consultation with the bank (due to the prevention of money laundering act , the banks have been subject to strict requirements regarding the customer verification).
      开立账户为一个12,500初步贡献在公司的注册办公室,与银行的个人协商(银行对客户验证有严格的要求)
    • Application for a business account. Here, the prevention of money laundering act is an issue as well as special requirements of the Bafin for the account registration made by foreigners
      商业账户申请. 防止洗钱是一个问题,是外国人登记的特殊要求
    • Application for registration with the Commercial Register
      向商业登记处申请注册
  6. Registration with the tax office at the registered office of the company, listing the account opening, the company management and, where appropriate, the shareholders.
    在公司所在地的税务局登记上市开户,公司管理层当或者股东
  7. Examination of the exemption from the pension scheme
    审查免除养老金计划
  8. Business registration at the competent trade office
    在主管贸易办公室注册业务
  9. At the earliest, after three years of successful activity, a permanent residence permit may be issued upon request at the Foreigner’s Registration Office.
    经过三年成功年提出申请,移民局的永久居留证,可给予。
  10. Reunification of family members etc..
    家庭团聚等统一